Translated Labs

YOU SAID:

Why would a mere mortal dropping names have any power over spirits from the dawn of time who rebelled against the creator and ruler of the Cosmos Himself?

INTO JAPANESE

単なる人間の命名を落とした名前が、コスモスご自身の創作者と支配者に反抗した時の黎明期からの精神に何らかの力を持たせるのはなぜでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Why does the name, which is simply a nomenclature, give some power to the spirit from its early days when it rebelled against Cosmos's own creators and rulers?

INTO JAPANESE

単なる命名法であるこの名前が、コスモスの創作者や支配者に反抗した初期の頃から、精神に何らかの力を与えるのはなぜですか。

BACK INTO ENGLISH

Why is this name, just a nomenclature, giving some power to the spirit from the early days when it rebelled against the creators and rulers of Cosmos?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法で、コスモスの創造者や支配者に反抗した初期の頃から精神に何らかの力を与えているのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Why is this name just a nomenclature, giving power to the mind from the early days of defying the creators and rulers of Cosmos?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法であり、コスモスの創造者や支配者に反抗する初期の頃から心に力を与えたのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Why is this name a mere nomenclature, and has given power to the mind from the early days of defying the creators and rulers of Cosmos?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法であり、そしてコスモスの創造者と支配者に反抗する初期の頃から心に力を与えたのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Why is this name just a nomenclature, and empowered since the early days of defying the creators and rulers of Cosmos?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法であり、Cosmosのクリエイターや支配者に挑む初期の頃から権限が与えられているのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Why is this name just a nomenclature and has been empowered since the early days of challenging Cosmos creators and rulers?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法であり、コスモスの創作者や支配者に挑戦する初期の頃から力を与えられてきたのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Why is this name just a nomenclature and has been empowered since the early days of challenging the creators and rulers of Cosmos?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法であり、Cosmosのクリエイターや支配者に挑戦する初期の頃から力を与えられてきたのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Why is this name just a nomenclature and has been empowered since the early days of challenging Cosmos creators and rulers?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法であり、コスモスの創作者や支配者に挑戦する初期の頃から力を与えられてきたのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Why is this name just a nomenclature and has been empowered since the early days of challenging the creators and rulers of Cosmos?

INTO JAPANESE

なぜこの名前が単なる命名法であり、Cosmosのクリエイターや支配者に挑戦する初期の頃から力を与えられてきたのでしょうか。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
30Mar10
1
votes
30Mar10
1
votes
30Mar10
1
votes