YOU SAID:
Why the heck is this thing translating stuff into Japanese back and forth an following with wannabe smart phrases and weird buttons afterwards?
INTO JAPANESE
なぜ一体志望スマート フレーズと奇妙なボタンで次はその後この事翻訳もの日本に来たり、ですか。
BACK INTO ENGLISH
Why heck aspiring smart phrases and odd buttons next and then this thing translated Japanese book back and forth, is?
INTO JAPANESE
一体スマート フレーズと奇妙なボタンを次に志望し、この事前後の日本語の本を翻訳、なぜですか。
BACK INTO ENGLISH
What smart phrases and odd buttons and applying then translated book advance after Japan, why?.
INTO JAPANESE
何はスマートなフレーズと奇妙なボタンと適用し、なぜ日本の後の本の前進を翻訳?
BACK INTO ENGLISH
What applying smart phrases and odd buttons, why translate the book after the Japan advance?
INTO JAPANESE
何日本事前後の本を翻訳スマート フレーズと奇妙なボタンを適用する、なぜですか?
BACK INTO ENGLISH
What this Japan thing before and after applying translation smart phrases and odd buttons, why?
INTO JAPANESE
この日本ものの前に、なぜ翻訳スマート フレーズと奇妙なボタンを適用した後ですか。
BACK INTO ENGLISH
This is after you apply translate smart phrases and odd buttons why ago the Japan stuff.
INTO JAPANESE
これは適用した後変換スマート フレーズと奇妙なボタンなぜ前日本のもの。
BACK INTO ENGLISH
After applying this conversion smart phrases and odd buttons are why day's book.
INTO JAPANESE
この変換を適用した後スマート フレーズと奇妙なボタンがなぜ一日の本。
BACK INTO ENGLISH
After applying this transformation to smart phrases and odd buttons why one book.
INTO JAPANESE
なぜ 1 スマート フレーズと奇妙なボタンにこの変換を適用した後の本。
BACK INTO ENGLISH
After you apply this transformation in 1 Smart phrases and odd buttons why book.
INTO JAPANESE
1 でこの変換を適用した後スマート フレーズと奇妙なボタンなぜ予約します。
BACK INTO ENGLISH
After you apply this transformation in 1 Smart phrases and odd buttons why book.
You love that! Don't you?