YOU SAID:
Why, that mean old lady!. I knew Mrs Pott when she didn't even have a pit to hiss in!
INTO JAPANESE
なぜ、それは老婦人!私はポット夫人が彼女にヒッとピットを持っていなくても知っていました!
BACK INTO ENGLISH
Why, it is an old lady! I knew even though Mrs. Pot had no pits on her!
INTO JAPANESE
なぜ、それは老人です!私は夫人のポットに彼女に穴がないのに私は知っていた!
BACK INTO ENGLISH
Why, it's an old man! I knew she had no holes in her wife 's pot!
INTO JAPANESE
なぜ、それは老人です!私は彼女に妻の鍋に穴がないことを知っていた!
BACK INTO ENGLISH
Why is it old man! I knew that her wife pot holes no!
INTO JAPANESE
なんで老人!私は彼女の妻ポット穴なしのこと知っていた!
BACK INTO ENGLISH
What's old! I knew of her wife pot holes!
INTO JAPANESE
何が古い!私は彼女の妻のポットホールの知っていた!
BACK INTO ENGLISH
What's old! I knew of her wife's pot!
INTO JAPANESE
何が古い!私は妻のポットの知っていた!
BACK INTO ENGLISH
What's old! I knew wife pot!
INTO JAPANESE
何が古い!私は妻のポットを知っていた!
BACK INTO ENGLISH
What's old! I knew the wife of pot!
INTO JAPANESE
何が古い!私はポットの妻を知っていた!
BACK INTO ENGLISH
What's old! I knew the wife of the pot!
INTO JAPANESE
何が古い!私はポットの妻を知っていた!
BACK INTO ENGLISH
What's old! I knew the wife of the pot!
You should move to Japan!