YOU SAID:
Why should we not go even to Aman, and taste there, were it but for a day, the bliss of the Powers?
INTO JAPANESE
なぜ私たちはアマンにさえ行ってそこで味わうべきではないのですか、それは一日の間、力の至福でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Why shouldn't we even go to Aman and taste there, was it a bliss of power for a day?
INTO JAPANESE
なぜ私たちはアマンに行ってそこで味わうべきではないのですか、それは一日の力の至福でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Why shouldn't we go to Aman and taste there, was it the bliss of the power of the day?
INTO JAPANESE
なぜアマンに行って味わうべきではないのですか、それはその日の力の至福でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Why shouldn't you go to Aman and taste it, was it the bliss of the power of the day?
INTO JAPANESE
アマンに行って味わってみたら、その日の力の至福でしたか?
BACK INTO ENGLISH
When you went to Aman and tasted it, was it the bliss of the power of the day?
INTO JAPANESE
あなたがアマンに行ってそれを味わったとき、それはその日の力の至福でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Was it the bliss of the power of the day when you went to Aman and tasted it?
INTO JAPANESE
アマンに行って味わったその日の力の至福でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Was it the bliss of the power of the day you went to Aman and tasted it?
INTO JAPANESE
それはあなたがアマンに行ってそれを味わった日の力の至福でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Was it the bliss of the power of the day you went to Aman and tasted it?
That's deep, man.