YOU SAID:
Why on earth are you even bothering to read this. No, don't vote for it. That'd be ridiculous. There's no message, no purpose, no artistic value. Nobody benefits. I don't, you don't. Just leave it be.
INTO JAPANESE
いったいなぜわざわざこれを読んでいるのですか。いいえ、投票しないでください。それはばかげています。メッセージも目的もなく、芸術的価値もありません。誰も得をしません。私もあなたも得をしません。そのままにしておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Why on earth are you even bothering to read this? No, don't vote. It's ridiculous. It has no message, no purpose, no artistic merit. No one benefits. Neither me nor you. Leave it alone.
INTO JAPANESE
いったいなぜこんなことをわざわざ読むのですか? いや、投票しないでください。馬鹿げています。メッセージも目的もなく、芸術的価値もありません。誰も得をしません。私もあなたもです。そのままにしておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Why on earth would you bother to read this? No, don't vote. It's stupid. It has no message, no purpose, no artistic merit. No one benefits from it. Not me, not you. Just leave it alone.
INTO JAPANESE
一体なぜこんなものを読む必要があるのでしょうか? いいえ、投票しないでください。これは愚かなことです。メッセージも、目的も、芸術的価値もありません。誰もそれから利益を得ません。私も、あなたも。そのままにしておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Why on earth should you read this? No, don't vote. This is stupid. It has no message, no purpose, no artistic merit. No one benefits from it. Not me, not you. Leave it alone.
INTO JAPANESE
いったいなぜこれを読む必要があるのでしょうか? いいえ、投票しないでください。これは愚かです。メッセージも目的もなく、芸術的価値もありません。誰もそれから利益を得ません。私もあなたもです。そのままにしておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Why on earth should you read this? No, don't vote. This is stupid. It has no message, no purpose, and no artistic merit. No one benefits from it. Not me, not you. Leave it alone.
INTO JAPANESE
いったいなぜこれを読む必要があるのでしょうか? いいえ、投票しないでください。これは愚かです。メッセージも目的もなく、芸術的価値もありません。誰もそれから利益を得ません。私もあなたもです。そのままにしておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Why on earth should you read this? No, don't vote. This is stupid. It has no message, no purpose, and no artistic merit. No one benefits from it. Not me, not you. Leave it alone.
Okay, I get it, you like Translation Party.