YOU SAID:
Why not get rid of it? Why not be free of your doubt and fear? You can lay the blame on me, if you will. You can say that I was too strong and took it by force. For I am too strong for you, halfling
INTO JAPANESE
なぜそれを取り除くか。なぜ疑いや恐れがなくなる?する場合、私に責任を置くことができます。私があまりにも強かったし、力によってそれを取ったを言うことができます。私はあなたのハーフリングも強い
BACK INTO ENGLISH
Why get rid of it? Why no doubt and fear? you can if you put the blame on me. And I too strong, and took it by force, you might say. I was more than your halflings
INTO JAPANESE
なぜそれを取り除くか。ない疑いや恐れなぜですか?あなたは私に責任を置く場合ができます。私はあまりにも強いとあなたは言うかもしれない、力によってそれを取った。私はあなたのハーフリングより
BACK INTO ENGLISH
Why get rid of it? Why do I doubt or fear? can be if you put the responsibility on me. I was too strong and you took it by force, might say. I than your halflings
INTO JAPANESE
なぜそれを取り除くか。疑問や、不安なぜ行うか。私に責任を置くかどうかすることができます。あまりにも強かった、力によってそれを取ったと言うかもしれない。私、ハーフリングより
BACK INTO ENGLISH
Why get rid of it? Why do doubts and fears. You can put the blame on me or not. Fitzgerald took it by too strong a power. I'm more the Halfling
INTO JAPANESE
なぜそれを取り除くか。疑問や不安がなぜ。かどうか、私に責任を置くことができます。フィッツジェラルドは、あまりにも強い力によってそれを取った。私はハーフリングより
BACK INTO ENGLISH
Why get rid of it? Doubts and anxiety but why. Whether or not you can put the blame on me. Fitzgerald took it by force too. I than halflings
INTO JAPANESE
なぜそれを取り除くか。疑問や不安が、なぜ。かどうかは、私に責任を置くことができます。フィッツジェラルドも力によってそれを取った。ハーフリングより
BACK INTO ENGLISH
Why get rid of it? Doubts and fears, but why. Whether or not, you can put the blame on me. Fitzgerald took it by force. Than the Halfling
INTO JAPANESE
なぜそれを取り除くか。疑問や不安、しかし、なぜ。かどうかは、私に責任を置くことができます。フィッツジェラルドは、力によってそれを取った。ハーフリングより
BACK INTO ENGLISH
Why get rid of it? Doubts and fears, but why. Whether or not, you can put the blame on me. Fitzgerald took it by force. Than the Halfling
You should move to Japan!