YOU SAID:
Why must I abscond away in search of my pretentious memories
INTO JAPANESE
なぜ私は私の気取った思い出を求めて棄権しなければならないのか
BACK INTO ENGLISH
Why should I abstain for my feel-good memories?
INTO JAPANESE
なぜ私は私の感じの良い思い出のために棄権する必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Why should I abstain for good memories of my feeling?
INTO JAPANESE
なぜ私は私の気持ちの良い思い出のために棄権する必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Why should I abstain for my feel-good memories?
INTO JAPANESE
なぜ私は私の感じの良い思い出のために棄権する必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Why should I abstain for good memories of my feeling?
INTO JAPANESE
なぜ私は私の気持ちの良い思い出のために棄権する必要がありますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium