YOU SAID:
Why, man, he doth bestride the narrow world Like a Colossus, and we petty men Walk under his huge legs and peep about To find ourselves dishonorable graves. Men at some time are masters of their fates.
INTO JAPANESE
なぜ、男は、彼は巨像のように狭い世界に乗って、私たちは小さな男性が彼の巨大な足の下を歩き、自分自身を不名誉な墓を見つけるために覗きます。時には男性は運命の達人です。
BACK INTO ENGLISH
Why, man, he rides in a world as narrow as a colossus, we peep into a little man walking under his huge feet and finding himself a dishonorable grave. Sometimes men are master of destiny.
INTO JAPANESE
なぜ、男は、彼は巨像のように狭い世界に乗って、私たちは彼の巨大な足の下を歩いて、自分自身が不名誉な墓を見つける小さな男に覗きます。時には男性は運命のマスターです。
BACK INTO ENGLISH
Why, a man, he rides in a world as narrow as a colossus, we walk under his huge feet and peep into the little man who finds himself a disgraceful grave. Sometimes men are masters of destiny.
INTO JAPANESE
なぜ、男は、彼は巨像のように狭い世界に乗って、私たちは彼の巨大な足の下を歩いて、自分自身が不名誉な墓を見つける小さな男に覗きます。時には男性は運命の達人です。
BACK INTO ENGLISH
Why, a man, he rides in a world as narrow as a colossus, we walk under his huge feet and peep into the little man who finds himself a disgraceful grave. Sometimes men are master of destiny.
INTO JAPANESE
なぜ、男は、彼は巨像のように狭い世界に乗って、私たちは彼の巨大な足の下を歩いて、自分自身が不名誉な墓を見つける小さな男に覗きます。時には男性は運命のマスターです。
BACK INTO ENGLISH
Why, a man, he rides in a world as narrow as a colossus, we walk under his huge feet and peep into the little man who finds himself a disgraceful grave. Sometimes men are masters of destiny.
INTO JAPANESE
なぜ、男は、彼は巨像のように狭い世界に乗って、私たちは彼の巨大な足の下を歩いて、自分自身が不名誉な墓を見つける小さな男に覗きます。時には男性は運命の達人です。
BACK INTO ENGLISH
Why, a man, he rides in a world as narrow as a colossus, we walk under his huge feet and peep into the little man who finds himself a disgraceful grave. Sometimes men are master of destiny.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium