YOU SAID:
Why is this so hard? I don't wanna find equilibrium! Also why are our translators so inaccurate. I mean, look at some of the sentence after being translated into Japanese and then translated back to English...
INTO JAPANESE
なぜこれはそんなに難しいのですか?私は均衡を見つけたくない!また、なぜ私たちの翻訳者はそれほど不正確です。つまり、日本語に翻訳され、その後英語に翻訳された後の文章を見てください。
BACK INTO ENGLISH
Why is this so difficult? I do not want to find a balance! Also why our translators are so inaccurate. In other words, please look at the sentence that was translated into Japanese and then translated into English.
INTO JAPANESE
なぜこれがそんなに難しいのですか?バランスを見つけたくありません!また、なぜ私たちの翻訳者はそれほど不正確です。つまり、日本語に翻訳されてから英語に翻訳された文を見てください。
BACK INTO ENGLISH
Why is this so difficult? I do not want to find a balance! Also why our translators are so inaccurate. In other words, please look at the sentence translated into English since being translated into Japanese.
INTO JAPANESE
なぜこれがそんなに難しいのですか?バランスを見つけたくありません!また、なぜ私たちの翻訳者はそれほど不正確です。つまり、日本語に翻訳されてから英語に翻訳された文を見てください。
BACK INTO ENGLISH
Why is this so difficult? I do not want to find a balance! Also why our translators are so inaccurate. In other words, please look at the sentence translated into English since being translated into Japanese.
You've done this before, haven't you.