YOU SAID:
Why is the caption typed by a human transcriber, instead of auto-generated by a speech recognition algorithm?
INTO JAPANESE
なぜですの代わりに人間の写字生によって入力されたキャプション自動生成された音声認識アルゴリズム?
BACK INTO ENGLISH
Why is the caption automatically generated voice recognition instead entered by a human Transcriber?
INTO JAPANESE
なぜ、自動的に生成されたキャプションの音声認識は代わりに人間の写字生によって入力のですか。
BACK INTO ENGLISH
Why speech recognition captioning automatically generated is input by a human Transcriber instead.
INTO JAPANESE
代わりに人間の写字生によって入力がなぜ音声認識字幕自動的に生成されます。
BACK INTO ENGLISH
Instead by a human Transcriber input why voice recognition subtitles automatically.
INTO JAPANESE
代わりに人間の写字生によって、なぜ音声を自動的に字幕を入力します。
BACK INTO ENGLISH
Instead by a human transcriber, why voice automatically subtitle enter.
INTO JAPANESE
代わりに人間の写字生によってなぜ音声を自動的に字幕を入力してください。
BACK INTO ENGLISH
Instead by a human Transcriber why voice automatically subtitle enter.
INTO JAPANESE
代わりに人間筆記なぜ声が自動的に字幕を入力します。
BACK INTO ENGLISH
Human writing instead of why the voices enter subtitles automatically.
INTO JAPANESE
人間の声がなぜ自動的に字幕を入力の代わりに書きます。
BACK INTO ENGLISH
Human voice is why automatically write instead of subtitles.
INTO JAPANESE
人間の声は字幕ではなく自動的に書く理由。
BACK INTO ENGLISH
Human voice is automatically write subtitles, not reason.
INTO JAPANESE
人間の声は、自動的に書き込み字幕、理由はないです。
BACK INTO ENGLISH
Automatically write subtitles, because no human voice.
INTO JAPANESE
自動的に字幕を書くのでない人間の声。
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people not writing subtitles automatically.
INTO JAPANESE
自動的に字幕を書いていない人々 の声。
BACK INTO ENGLISH
The voice of the people did not write the subtitles automatically.
INTO JAPANESE
人々 の声は自動的に字幕を書いていません。
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people not writing subtitles automatically.
INTO JAPANESE
自動的に字幕を書いていない人々 の声。
BACK INTO ENGLISH
The voice of the people did not write the subtitles automatically.
INTO JAPANESE
人々 の声は自動的に字幕を書いていません。
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people not writing subtitles automatically.
INTO JAPANESE
自動的に字幕を書いていない人々 の声。
BACK INTO ENGLISH
The voice of the people did not write the subtitles automatically.
INTO JAPANESE
人々 の声は自動的に字幕を書いていません。
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people not writing subtitles automatically.
INTO JAPANESE
自動的に字幕を書いていない人々 の声。
BACK INTO ENGLISH
The voice of the people did not write the subtitles automatically.
INTO JAPANESE
人々 の声は自動的に字幕を書いていません。
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people not writing subtitles automatically.
INTO JAPANESE
自動的に字幕を書いていない人々 の声。
BACK INTO ENGLISH
The voice of the people did not write the subtitles automatically.
INTO JAPANESE
人々 の声は自動的に字幕を書いていません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium