YOU SAID:
Why is bored button represented by the type of button used on clothing instead of one used in technology
INTO JAPANESE
なぜ退屈なボタンはテクノロジーで使用されるボタンではなく、衣服に使用されるタイプのボタンで表されるのですか
BACK INTO ENGLISH
Why are boring buttons represented by the type of buttons used in clothing rather than buttons used in technology?
INTO JAPANESE
退屈なボタンは、なぜテクノロジーで使用されるボタンではなく、衣服で使用されるボタンの種類で表されるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why is boring buttons represented by the types of buttons used in clothing and not the buttons used in technology?
INTO JAPANESE
なぜ退屈なボタンは、テクノロジーで使用されるボタンではなく、衣服で使用されるボタンの種類で表されるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why is boring buttons represented by the types of buttons used in clothing rather than the buttons used in technology?
INTO JAPANESE
退屈なボタンは、なぜテクノロジーで使用されるボタンではなく、衣服で使用されるボタンの種類で表されるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why is boring buttons represented by the types of buttons used in clothing and not the buttons used in technology?
INTO JAPANESE
なぜ退屈なボタンは、テクノロジーで使用されるボタンではなく、衣服で使用されるボタンの種類で表されるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why is boring buttons represented by the types of buttons used in clothing rather than the buttons used in technology?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium