YOU SAID:
Why, if thou never wast at court, thou never sawest good manners; if thou never sawest good manners, then thy manners must be wicked; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous state, shepherd.
INTO JAPANESE
なぜ、決して裁判所を知らせた場合、決して従わないマナー;決して従わないマナー、あなたのマナーが邪悪なする必要がありますされる;邪悪とは、罪と、罪は天罰。危機的状況になたの羊飼い。
BACK INTO ENGLISH
Manor informed the Court why, never, never does not comply with; evil never does not comply with etiquette, your good manners should be; and evil damnation is sin and sin. In a crisis situation you Shepherd.
INTO JAPANESE
マナーはなぜ、裁判所に通知、決して決して従わない;悪が決してエチケットを遵守しない場合、あなたのマナーであります。邪悪な苦しみは罪と罪。危機的状況で、あなたは羊飼い。
BACK INTO ENGLISH
Why notify the court, never never follow; if evil never adheres to etiquette, it is your manners. Evil suffering is sin and sin. In a crisis situation, you are a shepherd.
INTO JAPANESE
なぜ通知裁判所、決して従う;悪は決してマナーに準拠して、あなたのマナーです。邪悪な苦しみは罪と罪です。危機的状況に、羊飼いがいます。
BACK INTO ENGLISH
Why the court notice, never follow; evil will never conform to the Manor is your manners. Suffering and evil is sin and sin. In crisis situations, the Shepherd.
INTO JAPANESE
なぜ裁判所の通知は、決して従う;悪に適合すること、マナーは、あなたのマナー。苦しみと悪、罪と罪。危機の状況、羊飼いです。
BACK INTO ENGLISH
Why court notice never subject; evil that the Manor is your manners. Suffering and evil, guilt and sin. Is a crisis situation, the Shepherd.
INTO JAPANESE
なぜ裁判所の通知は決して対象です。あなたのマナーをマナーには悪。苦しみと悪、罪と罪。危機状況、羊飼いです。
BACK INTO ENGLISH
Why Court notifications are never targeted. Your manners to the Manor's evil. Suffering and evil, guilt and sin. Is a crisis situation, the Shepherd.
INTO JAPANESE
なぜ裁判所の通知が決して標的にされないのかマナーの邪悪へのあなたのマナー。苦しみ、悪、罪、罪。危機的状況、羊飼いです。
BACK INTO ENGLISH
Or why Court notifications are never not be targeted by your evil manners etiquette. Suffering and evil, guilt and sin. It is a crisis situation, the Shepherd.
INTO JAPANESE
なぜあなたの邪悪なマナーの礼儀で裁判所の通知が決して標的にされないのか。苦しみ、悪、罪、罪。それは危機的状況、羊飼いです。
BACK INTO ENGLISH
Why is not the court's notice targeted with courtesy of your evil manners? Suffering, evil, sin, sin. It is a crisis situation, shepherd.
INTO JAPANESE
裁判所の通知があなたの悪いマナーの礼儀で狙われていないのはなぜですか?苦しみ、悪、罪、罪。それは危機的状況、羊飼いです。
BACK INTO ENGLISH
Why is the notice of the court not targeted by your bad manners courtesy? Suffering, evil, sin, sin. It is a crisis situation, shepherd.
INTO JAPANESE
なぜあなたの悪いマナーの礼儀で裁判所の通知をターゲットにしていないのですか?苦しみ、悪、罪、罪。それは危機的状況、羊飼いです。
BACK INTO ENGLISH
Why target didn't court notice in the bad manners of you? Suffering and evil, guilt and sin. It is a crisis situation, the Shepherd.
INTO JAPANESE
なぜターゲットはあなたの悪いマナーの中で法廷通知をしなかったのですか?苦しみ、悪、罪、罪。それは危機的状況、羊飼いです。
BACK INTO ENGLISH
Why did the target notify court notice in your bad manners? Suffering, evil, sin, sin. It is a crisis situation, shepherd.
INTO JAPANESE
マナーの悪さでターゲットによって裁判所の通知が通知されるはなぜですか。悪、罪、罪の苦しみ。それは危機的状況に、羊飼い。
BACK INTO ENGLISH
Informs the court notifies the target in bad behavior, why?. The suffering of evil, guilt and sin. It is a crisis situation in Shepherd.
INTO JAPANESE
通知裁判所はなぜマナーの悪さでターゲットを通知しますか?悪、罪悪感、罪の苦しみ。羊飼いで危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Notification the Court why notify the target in bad manners? suffering evil, guilt and sin. It is a crisis situation by the shepherds.
INTO JAPANESE
裁判所の通知マナーの悪さで、ターゲットをなぜ通知ですか?悪、罪悪感、罪に苦しんでいます。羊飼いによって危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Blocked Court notified the target indicating why you? are suffering from evil, guilt and sin. It is a crisis situation by the Shepherd.
INTO JAPANESE
ブロックされた裁判所は理由を示すターゲットを通知するか。悪、罪悪感、罪から苦しんでいます。羊飼いによって危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Inform the target indicating the reason the Court blocked? Suffer from evil, guilt and sin. It is a crisis situation by the Shepherd.
INTO JAPANESE
裁判所がブロックされる理由を示すターゲットに通知か。悪、罪悪感、罪に苦しみます。羊飼いによって危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Target indicating the reason that blocked the court notice? Suffers from evil, guilt and sin. It is a crisis situation by the Shepherd.
INTO JAPANESE
裁判所の通知をブロックされている理由を示すターゲットか。悪、罪悪感、罪に苦しみます。羊飼いによって危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Target indicating the reason for notice of the Court have been blocked? Suffers from evil, guilt and sin. It is a crisis situation by the Shepherd.
INTO JAPANESE
裁判所の通知の理由を示すターゲットがブロックされているか。悪、罪悪感、罪に苦しみます。羊飼いによって危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Is the target indicating the reason for the court's notice blocked? I suffer from evil, guilt and sin. It is a crisis situation by the shepherd.
INTO JAPANESE
ターゲットがブロックされて裁判所の通知の理由を示すか。私には悪、罪、罪が苦しんでいます。羊飼いによって危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Does the target indicate the reasons for the court's notice being blocked? I am suffering from evil, sin, and sin. It is a crisis situation by the shepherd.
INTO JAPANESE
ターゲットは裁判所の通知がブロックされている理由を示していますか。私は悪、罪、罪から苦しんでいます。羊飼いによって危機的状況です。
BACK INTO ENGLISH
Target shows the reason for notice of the Court has been blocked? I suffer from evil, guilt and sin. It is a crisis situation by the Shepherd.
INTO JAPANESE
ターゲットは、裁判所の通知の理由をブロックされているを示しています?私には悪、罪、罪が苦しんでいます。羊飼いによって危機的状況です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium