YOU SAID:
Why, I feel all thin, sort of stretched, if you know what I mean: like butter that has been scraped over too much bread.
INTO JAPANESE
なぜ、あまりにも多くのパンをこすったバターのように、あなたは私が何を意味しているか知っていれば、すべてが薄く、伸ばしたように感じます。
BACK INTO ENGLISH
Why, like butter that rubs too much bread, if you know what I mean, everything seems to be thin and stretched.
INTO JAPANESE
なぜ、あまりにも多くのパンをこするバターのように、私が何を意味するか知っていれば、すべてが薄く伸びているようです。
BACK INTO ENGLISH
Why, like butter that rubs too much bread, if you know what I mean, everything seems to grow thin.
INTO JAPANESE
なぜ、あまりにも多くのパンをこするバターのように、私が何を意味するか知っていれば、すべてが薄くなるようです。
BACK INTO ENGLISH
Why, like butter that rubs too much bread, if you know what I mean, everything seems to be thin.
INTO JAPANESE
なぜ、あまりにも多くのパンをこするバターのように、私が何を意味するか知っていれば、すべてが薄いようです。
BACK INTO ENGLISH
Why, like butter that rubs too much bread, if you know what I mean, everything seems to be thin.
Come on, you can do better than that.