YOU SAID:
Why go back home? It'll be easier to wait here, so you're not missing it at boot camp.
INTO JAPANESE
帰って行くなぜですか。あなたはブート キャンプでそれを逃していないので、ここで待機する方が簡単でしょう。
BACK INTO ENGLISH
Go back why?. It would be easier to wait here so you don't miss it in boot camp.
INTO JAPANESE
なぜを行くか。それはブート キャンプで見逃さないようにここで待つように容易になります。
BACK INTO ENGLISH
Why go? So do not miss it at the boot camp here wait easier.
INTO JAPANESE
なぜ行くか。ブート キャンプここで待って容易ではミスしません。
BACK INTO ENGLISH
Why go? Boot camp and wait here does not miss is easy.
INTO JAPANESE
なぜ行くか。ブート キャンプ、ここで待機していないミスは簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Why go? It is easy to boot camp, Miss not listening here.
INTO JAPANESE
なぜ行くか。ブート キャンプ、ここでリッスンしていないミスに簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Why go? Boot camp, Miss not listening here is easy.
INTO JAPANESE
なぜ行くか。ブート キャンプ、ここでリッスンしていないミスは簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Why go? It is easy to boot camp, Miss not listening here.
INTO JAPANESE
なぜ行くか。ブート キャンプ、ここでリッスンしていないミスに簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Why go? Boot camp, Miss not listening here is easy.
INTO JAPANESE
なぜ行くか。ブート キャンプ、ここでリッスンしていないミスは簡単です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium