YOU SAID:
why doth your wit sadden you sir for is it the bestest on the land of idoits
INTO JAPANESE
なぜあなたの気持ちがあなたを悲しんだのですか?それはイドイツの土地で一番良いのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why did your feelings mourn you? Is it the best in Ido's land?
INTO JAPANESE
なぜあなたの気持ちはあなたを悲しんだのですか?それはイドの土地で最高ですか?
BACK INTO ENGLISH
Why did your feelings mourn you? Is it the best in Id's land?
INTO JAPANESE
なぜあなたの気持ちはあなたを悲しんだのですか?イドの土地で一番いいの?
BACK INTO ENGLISH
Why did your feelings mourn you? Is it the best in the land of Ido?
INTO JAPANESE
なぜあなたの気持ちはあなたを悲しんだのですか?それはイドの土地で最高ですか?
BACK INTO ENGLISH
Why did your feelings mourn you? Is it the best in Id's land?
INTO JAPANESE
なぜあなたの気持ちはあなたを悲しんだのですか?イドの土地で一番いいの?
BACK INTO ENGLISH
Why did your feelings mourn you? Is it the best in the land of Ido?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium