YOU SAID:
Why does mentioning oppai, Pai, or paizuri make the translation turn into something lewd?
INTO JAPANESE
oppai、Pai、またはpaizuriに言及すると、翻訳がわいせつなものに変わるのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Why does the translation turn obscene when I mention oppai, Pai, or paizuri?
INTO JAPANESE
oppai、Pai、またはpaizuriに言及すると、翻訳がわいせつになります。
BACK INTO ENGLISH
Any mention of oppai, Pai, or paizuri makes the translation obscene.
INTO JAPANESE
oppai、Pai、またはpaizuriに言及すると、翻訳がわいせつになります。
BACK INTO ENGLISH
Any mention of oppai, Pai, or paizuri makes the translation obscene.
You love that! Don't you?