Translated Labs

YOU SAID:

Why does everyone say "house-wife" or "house-husband" when "house-spouse" is not only gender neutral, but also RHYMES?

INTO JAPANESE

「家庭の配偶者」がジェンダー・ニュートラルだけでなく、RHYMESでもあるときに、誰もが「妻」または「家の夫」と言うのはなぜですか?

BACK INTO ENGLISH

Why does everyone say "wife" or "house husband" when "family spouse" is not only gender neutral but also RHYMES?

INTO JAPANESE

「家族の配偶者」がジェンダー・ニュートラルだけでなく、RHYMESでもあるときに、誰もが「妻」または「家の夫」と言うのはなぜですか?

BACK INTO ENGLISH

Why does everyone say "wife" or "house husband" when "family spouse" is not only gender neutral but also RHYMES?

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Dec23
2
votes
17Dec23
1
votes