YOU SAID:
Why does Cyrus have to be so mean to me when I try so hard and I hate him. I got so far, but in the end, it doesn't even matter :(
INTO JAPANESE
Cyrus はなぜ懸命にしようとする彼を憎むと私には意味があります。これまでのところ、私が、最終的には、それも問題ではない:(
BACK INTO ENGLISH
I mean hate him to Cyrus, why try so hard. So far, my end, it doesn't matter: (
INTO JAPANESE
なぜ cyrus、彼を憎むことを意味一生懸命。これまでのところ、私の最後に、問題ではない: (
BACK INTO ENGLISH
Why hate the cyrus and his meaning hard. So far, I doesn't matter in the end: (
INTO JAPANESE
なぜ嫌い、サイラスと彼の意味は難しい。これまでのところ、私は最後にありません: (
BACK INTO ENGLISH
Why hate the Cyrus and his meaning is difficult. So far, I do not in the end: (
INTO JAPANESE
なぜ、サイラスを嫌い、彼の意味は難しい。これまでのところ、私は終わりではなくを行う: (
BACK INTO ENGLISH
Why hate the Cyrus, his meaning is difficult. So far, at the end I will not do: (
INTO JAPANESE
なぜ、サイラスを嫌い、彼の意味は難しい。これまでのところ、終わりにしないか: (
BACK INTO ENGLISH
Why hate the Cyrus, his meaning is difficult. So far, not at the end: (
INTO JAPANESE
なぜ、サイラスを嫌い、彼の意味は難しい。終盤ではなく、これまでのところ: (
BACK INTO ENGLISH
Why hate the Cyrus, his meaning is difficult. At the end, but not so far: (
INTO JAPANESE
なぜ、サイラスを嫌い、彼の意味は難しい。最後に、しかし、そう遠くない: (
BACK INTO ENGLISH
Why hate the Cyrus, his meaning is difficult. In the end, however, so far no: (
INTO JAPANESE
なぜ、サイラスを嫌い、彼の意味は難しい。最後に、しかし、そう遠くない: (
BACK INTO ENGLISH
Why hate the Cyrus, his meaning is difficult. In the end, however, so far no: (
This is a real translation party!