YOU SAID:
Why do you do April interludes to fool people into thinking that a chapter was updated for reading your live blog when disappointment is inside of the place where your updates are posted, and hateful lies take the place of real content today.
INTO JAPANESE
失望があなたの最新版が掲載されている場所の中にあり、今日では本当のコンテンツの代わりに不愉快な嘘があるとき、なぜあなたは4月にあなたのライブブログを読むために章が更新されたと人々に思わせます。
BACK INTO ENGLISH
Why is you updated the chapter to read your live blog in April when there is disappointment in the place where your latest edition is posted and today there is an unpleasant lie instead of real content Make people think.
INTO JAPANESE
最新版が掲載されている場所に失望感があり、実際のコンテンツではなく不快な嘘がついているのに、なぜ4月にライブブログを読むように章を更新したのですか。
BACK INTO ENGLISH
Why are you updating your chapter to read a live blog in April, when there is a feeling of disappointment at the place where the latest edition is posted, and there is an unpleasant lie instead of actual content?
INTO JAPANESE
最新版が掲載されている場所に失望感があり、実際のコンテンツではなく不快な嘘があるのに、なぜあなたは4月にライブブログを読むように章を更新したのですか。
BACK INTO ENGLISH
Why are you updating your chapter to read a live blog in April, despite the disappointing places where the latest version is posted, and the fact that it is not an actual content, but an unpleasant lie?
INTO JAPANESE
最新版が掲載されている残念な場所、それが実際のコンテンツではなく不愉快な嘘であるという事実にもかかわらず、なぜあなたは4月にライブブログを読むように章を更新したのですか。
BACK INTO ENGLISH
Why did you update the chapter to read a live blog in April, despite the unfortunate location where the latest version is posted, and the fact that it is not an actual content but an unpleasant lie.
INTO JAPANESE
最新版が掲載されている残念な場所、それが実際のコンテンツではなく不愉快な嘘であるという事実にもかかわらず、なぜあなたは4月にライブブログを読むために章を更新しましたか。
BACK INTO ENGLISH
Why did you update the chapter to read a live blog in April, despite the unfortunate location where the latest version is posted, and the fact that it is an unpleasant lie rather than actual content?
INTO JAPANESE
最新版が掲載されている場所が残念で、実際のコンテンツではなく不快な嘘であるにもかかわらず、なぜ4月にライブブログを読むように章を更新したのですか。
BACK INTO ENGLISH
Why did you update the chapter to read a live blog in April, despite the place where the latest version is posted is a pity, not a real content but an unpleasant lie?
INTO JAPANESE
最新版が掲載されているのは残念なのですが、本物のコンテンツではなく不愉快な嘘ですが、4月にライブブログを読むために章を更新したのはなぜですか。
BACK INTO ENGLISH
It's a shame that the latest version is posted, but it's not real content but an unpleasant lie. Why did you update the chapter to read a live blog in April?
INTO JAPANESE
最新版が掲載されているのは残念ですが、本物ではなく不愉快な嘘です。 4月にブログを読むように章を更新したのはなぜですか。
BACK INTO ENGLISH
It is a pity that the latest version is posted, but it is not a real product but an unpleasant lie. Why did you update the chapter to read your blog in April?
INTO JAPANESE
最新版が掲載されているのは残念ですが、それは本物の製品ではなく不快な嘘です。 4月にブログを読むように章を更新したのはなぜですか。
BACK INTO ENGLISH
It is a pity that the latest version is posted, but it is not a real product but an unpleasant lie. Why did you update the chapter to read your blog in April?
Come on, you can do better than that.