YOU SAID:
Why do we care so much about the thoughts of others when we truly have yet to except ourselves for our unique qualities?
INTO JAPANESE
自分の独自の特質を自分にさっと残していないのに,なぜ他人の考えをそんなに気にするのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Why do you care so much about other people's thoughts when you don't leave your own qualities quickly behind yourself?
INTO JAPANESE
自分の資質をすぐに自分の背後に置き去りにしないのに、なぜ他人の考えをそんなに気にするのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why do you care so much about other people's thoughts when you don't leave your qualities behind you right away?
INTO JAPANESE
自分の資質をすぐに置き去りにしないのに、なぜ他人の考えをそんなに気にするのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why do you care so much about other people's thoughts when you don't leave your qualities behind them right away?
INTO JAPANESE
自分の資質をすぐに残さないのに、なぜ他の人の考えをそんなに気にかけるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why do you care so much about other people's thoughts when you don't leave your qualities behind right away?
INTO JAPANESE
自分の資質をすぐに残さないのに、なぜ他の人の考えにそれほど関心があるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you so interested in other people's thoughts when you don't leave your qualities behind right away?
INTO JAPANESE
自分の資質をすぐに残さないのに、なぜ他の人の考えにとても興味があるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you so interested in other people's ideas when you don't leave your qualities behind right away?
INTO JAPANESE
自分の資質をすぐに残さないのに、なぜ他の人のアイデアにそれほど関心があるのですか。
BACK INTO ENGLISH
Why are you so interested in other people's ideas when you don't leave your qualities behind right away?
Come on, you can do better than that.