YOU SAID:
WHY DO THEY ALWAYS SEND THE POOR Barbarisms by barbaras with pointed heels victorias victories kneel brand new spankin deals
INTO JAPANESE
なぜバーバラさんの先の尖ったかかとビクトリアス勝利によって行う彼ら常に送信、貧しい Barbarisms ひざまずく新品スコットアドキンスお得な情報
BACK INTO ENGLISH
Brand new Spankin's why Barbara pointed heels victorious victories by their always send the poor Barbarisms kneel deals
INTO JAPANESE
新しいブランド Spankin のバーバラがかかとの勝利勝利を指摘した理由、貧しい Barbarisms ひざまずくお得な情報は常に送信
BACK INTO ENGLISH
Always send the poor Barbarisms, pointed heel victory brand spankin' new Barbara why kneel deals
INTO JAPANESE
常に貧しい人々 の Barbarisms、先の尖ったかかと勝利を送信ブランド spankin ' 新しいバーバラをなぜひざまずくの直前予約スペシャル
BACK INTO ENGLISH
Always send the poor Barbarisms and pointed heel victory ahead of brand spankin' ' new Barbara why kneel for last minute deals
INTO JAPANESE
常に貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラをなぜ spankin' ' 先のとがったヒール勝利ひざまずく直前予約のお得情報を送信
BACK INTO ENGLISH
Always poor people Barbarisms and brand new Barbara why spankin ' ' before kneeling to pointy heel victory sent the book deals
INTO JAPANESE
常に貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラなぜ spankin '' 先のとがったヒール勝利に折り敷き本を送信される前にお得な情報
BACK INTO ENGLISH
Always poor people Barbarisms and brand new Barbara is why spankin ' ' sent to kneeling, fold pointed heel victory ahead of prior deals
INTO JAPANESE
以前取引先の先の尖ったかかと勝利を折り、常に貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラはなぜ折り敷きに送信 spankin ' '
BACK INTO ENGLISH
Previously trading always poor people Barbarisms and brand new Barbara why fold, fold the pointed heel victory ahead of kneeling in submission spankin ' '
INTO JAPANESE
送信 spankin '' に折り敷き、先の尖ったかかと勝利を折り、折り以前なぜ常に貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラを取引
BACK INTO ENGLISH
Send spankin ' ' to fold, fold the pointed heels victories, kneeling before trading why always poor people Barbarisms and brand new Barbara
INTO JAPANESE
フォールドは、折り折り敷き取引なぜ常に貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラ前に先の尖ったかかと勝利に spankin '' を送信します。
BACK INTO ENGLISH
Fold fold fold kneeling trading why do always before poor people Barbarisms and brand new Barbara pointed heels victories spankin ' ' send.
INTO JAPANESE
折り折り折り折り敷き取引、なぜ貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラが指摘する前に常に spankin '' かかと勝利を贈る。
BACK INTO ENGLISH
Fold fold fold fold kneeling trade, why poor people Barbarisms and brand new Barbara pointed out that before spankin ' ' give the heels win.
INTO JAPANESE
倍倍倍倍 spankin '' 前にかかとの勝利を与える折り敷きの貿易、なぜ貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラが指摘します。
BACK INTO ENGLISH
Times times times times spankin ' ' fold gives heel victory ago kneeling trade, why poor people Barbarisms and brand new Barbara point out.
INTO JAPANESE
回回回回 spankin '' 折りかかとに勝利を与えて前貿易、なぜ貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラの指摘を折り敷き。
BACK INTO ENGLISH
Times times times times spankin ' ' fold out giving the win to the heel, the previous trade, why poor people Barbarisms and brand new Barbara kneeling.
INTO JAPANESE
回回回回 spankin '' かかとの前の貿易に勝利を与えて折目なぜ貧しい人々 Barbarisms とブランドの新しいバーバラ折り敷き。
BACK INTO ENGLISH
Times times times times spankin ' ' giving the win to trade in front of the heel and fold why poor people Barbarisms and brand new Barbara kneeling.
INTO JAPANESE
回回回かかとの前に貿易し、貧しい理由をフォールドする勝利を与え spankin '' 回 Barbarisms とブランドの新しいバーバラ折り敷きを人々 します。
BACK INTO ENGLISH
Given the poor reason to fold, and trade ago the times times times heel victory spankin ' ' annual Barbarisms and brand new Barbara fold the kneeling people.
INTO JAPANESE
2 つ折りにし、貿易前貧弱な理由を考える時間は回の年間 Barbarisms とブランドの新しいバーバラ spankin '' かかと勝利折り折り敷き人々。
BACK INTO ENGLISH
Two fold, and a trade before poor time to think about why times annual Barbarisms and brand new Barbara spankin ' ' heels winning fold fold kneeling people.
INTO JAPANESE
2 倍と悪い時間になぜ回年次 Barbarisms とブランドの新しいバーバラ折り折り折り敷き人々 を勝利のかかとを spankin '' 考える前に貿易。
BACK INTO ENGLISH
Twice the time why times annual Barbarisms and brand new Barbara fold fold fold kneeling people, on the heels of winning spankin ' ' before thinking about the trade.
INTO JAPANESE
2 倍の時間は、年間 Barbarisms とブランドの新しいバーバラ倍倍倍が貿易を考える前に spankin '' の勝利のかかとに折り敷き人々 を折る理由。
BACK INTO ENGLISH
Before considering the trade year Barbarisms and brand new Barbara x x x 2 times a spankin ' ' the reasons people fold, kneeling on the heels of victory.
INTO JAPANESE
年の Barbarisms の貿易を考慮する前とブランドの新しいバーバラ x 2 x x 倍 spankin '' の理由の人々 を折ると、勝利のかかとの上にひざまずきます。
BACK INTO ENGLISH
Before consideration of Barbarisms, trade and brand new Barbara x 2 x x x spankin ' ' the reasons people fold and kneels humbly on the heels of winning.
INTO JAPANESE
Barbarisms は、ブランドの新しいバーバラ x 2 の考察の前に人々 を折るし、勝利のかかとにひざまずきます理由を spankin '' x x x。
BACK INTO ENGLISH
Barbarisms are why kneels humbly on the heels of winning people to fold before the consideration of the new Barbara x 2 brand spankin ' ' x x x.
INTO JAPANESE
Barbarisms がなぜ新しいバーバラ x 2 ブランド spankin '' の考察前にフォールドする人々 を勝利のかかとにひざまずきます x x x。
BACK INTO ENGLISH
Why new Barbarisms Barbara x 2 brand spankin' ' ' of x x x kneels humbly on the heels of winning people to fold ago the study.
INTO JAPANESE
なぜ新しい Barbarisms バーバラ x 2 はブランド x の spankin' '' x x に研究折る前に人々 を勝利のかかとにひざまずきます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium