YOU SAID:
Why do the years start coming and don't stop coming?
INTO JAPANESE
なぜ年が来て起動しないと来て停止しませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why it does not stop coming and does not start coming year?
INTO JAPANESE
それは来て停止しないと来年に起動しない?なぜ
BACK INTO ENGLISH
It does not stop coming If you do not start in the next year? why
INTO JAPANESE
それはあなたが来年に起動しない場合は来て停止しませんか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Or it does not stop coming if you do not start in the next year? why
INTO JAPANESE
あなたは来年に起動しない場合、またはそれが来て停止しませんか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
If you do not start in the next year, or whether it is a do not stop coming? why
INTO JAPANESE
場合は、来年には起動しない、またはそれがあるかどうか来て停止しませんか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, does not start in the next year, or whether you do not stop to come what it is? why
INTO JAPANESE
ケースは、来年に起動しない、またはあなたはそれが何であるか来て停止しないかどうか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, whether or not to stop to come or not to start in the next year, or you what it is? why
INTO JAPANESE
場合、それが何であるかかどうか、来年に開始するようになったりしないように停止する、またはあなたは?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, whether what it is, to stop so that you do not come to the start of next year, or you? why
INTO JAPANESE
場合は、それが何であるかかどうか、あなたは来年の始めに来ないように停止、またはあなたには?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, whether what it is, stop so that you will not come to the next year of the beginning, or you in? why
INTO JAPANESE
場合は、それが何であるかかどうか、にあなたが最初の来年に来ないように停止、またはあなたは?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, whether what it is, stop so you do not come to the first of next year, or you? why
INTO JAPANESE
場合は、それが何であるか、そのように停止するかどうかは、来年の最初に来て、またはあなたではないのですか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, what it is, whether or not so to stop, to come to the next year of the first, or do not you? why
INTO JAPANESE
場合は、それはそう、停止する最初の来年に来て、あるいはそうでないかどうか、何ですか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, whether it is not the case, came to the first of next year to stop, or so, what? why
INTO JAPANESE
場合は、それはそうではありませんかどうか、停止することが来年の最初に来た、またはそう、何?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, it is whether or not the case, that the stop came in next year's first, or so, what? why
INTO JAPANESE
場合、それは停止が来年の最初の、またはそうで来たこと、かどうかは当てはまらない、何?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, it is not the case whether or not, it stops came in the next year of the first, or so, what? why
INTO JAPANESE
場合、それはかどうかの場合ではない、それは停止するには、最初の次の年に来た、またはそう、何?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, not a case of whether or not it is, it is to stop, came to the first of the next year, or so, what? why
INTO JAPANESE
ケースは、ない、それは、それは、停止することですされているかどうかの場合は、次の年の最初に来た、またはそう、何?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, no, it is, it is, in the case of whether it has been is to stop, came to the first of the next year, or so, what? why
INTO JAPANESE
ケースは、いや、それは、それは、それがあったか否かの場合に停止することですされているが、何を、来年の最初の、またはそうに来ましたの?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, no, Are it is, it has been is to stop in the case of whether or not there is it, what, came to the next year of the first, or so? why
INTO JAPANESE
場合、それはありません、です、それがされているが、最初、程度の翌年に来た、が存在するか否かの場合に停止するように何ですか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
Case, it is not, is, What is so, but it has been, first, came to the following year of the degree, is stopped in the case of whether or not there is? why
INTO JAPANESE
場合は、それは、そうである何、であるされていないが、それは、最初に、度の翌年に来た、が存在するか否かの場合に停止されていますか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
If it is not a what it is, whether it has initially been halted when whether came the following year degrees, there? why
INTO JAPANESE
それがいるかどうかが、翌年度来たとき、それが最初に停止されているかどうか、あるものではありませんか?なぜ
BACK INTO ENGLISH
When whether it is present, it came the next fiscal year, whether or not a certain thing it has been the first to stop? why
INTO JAPANESE
それが存在する場合かどうか、それが停止することは最初にされているあるものかどうかにかかわらず、次年度来ましたの?なぜ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium