YOU SAID:
Why do some things end up in AUTHENTICATION FAILURE. TIP: DO NOT USE 'KEY' AND 'USER' IF YOU DON'T NEED TO ACCESS YOUR PRIVATE MEMORIES. TO CREATE A VALID ACCOUNT, PLEASE DO THE FOLLOWING: 1) REGISTER AS A TRANSLATOR HERE: HTTP://TRANSLATED.NET/TOP/ ; 2)
INTO JAPANESE
なぜ認証に失敗してしまうのでしょうか。ヒント: プライベートな記憶にアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順に従ってください。1) ここで翻訳者として登録します: HTTP://TRANSLATED.NET/TOP/ ; 2)
BACK INTO ENGLISH
Why does the authentication fail? Hint: If you don't need access to private storage, don't use "key" and "user". To create a valid account, follow these steps: 1) Register as a translator here: HTTP
INTO JAPANESE
認証が失敗する理由は何ですか? ヒント: プライベートストレージにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順に従ってください: 1) ここで翻訳者として登録します: HTTP
BACK INTO ENGLISH
Why does the authentication fail? Tip: If you don't need access to private storage, don't use "key" and "user". To create a valid account, follow these steps: 1) Register as a translator here: HTTP
INTO JAPANESE
認証が失敗する理由 ヒント: プライベートストレージにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順に従ってください。1) ここで翻訳者として登録します: HTTP
BACK INTO ENGLISH
Why does authentication fail? Tip: If you don't need access to private storage, don't use "key" and "user". To create a valid account, follow these steps: 1) Register as a translator here: HTTP
INTO JAPANESE
認証が失敗する理由 ヒント: プライベートストレージにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順に従ってください。1) ここで翻訳者として登録します: HTTP
BACK INTO ENGLISH
Why does authentication fail? Tip: If you don't need access to private storage, don't use "key" and "user". To create a valid account, follow these steps: 1) Register as a translator here: HTTP
Okay, I get it, you like Translation Party.