YOU SAID:
why do people first resort to confrontation, instead of understanding
INTO JAPANESE
なぜか人々 最初に頼る対立を理解せずに
BACK INTO ENGLISH
Why do people without understanding the conflict relies on the first
INTO JAPANESE
なぜ人々 は、紛争を理解せずに依存している最初の
BACK INTO ENGLISH
The first depends on why people without understanding the conflict
INTO JAPANESE
理由に依存する最初の人々 は、紛争を理解することがなく
BACK INTO ENGLISH
But that depends on why the first people to understand conflict
INTO JAPANESE
なぜ最初の競合を理解する人によって異なりますが、
BACK INTO ENGLISH
But different people why understand first conflict
INTO JAPANESE
なぜ最初の競合を理解するさまざまな人々 が、
BACK INTO ENGLISH
Various people why understand first conflict
INTO JAPANESE
様々 な人々 なぜ最初の競合を理解します。
BACK INTO ENGLISH
Various people why understand first conflict.
INTO JAPANESE
様々 な人々 なぜ最初の競合を理解します。
BACK INTO ENGLISH
Various people why understand first conflict.
Okay, I get it, you like Translation Party.