YOU SAID:
Why did the skeleton not cross the road? Because he didn't have the guts to.
INTO JAPANESE
なぜスケルトンない道路を横断したか。彼は勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Crossing the road why don't skeletons? He didn't have the courage.
INTO JAPANESE
なぜ道路を横断しないスケルトンですか?彼は、勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Skeletons do not cross the road why do? he did not have the courage.
INTO JAPANESE
スケルトンのなぜ道路を渡っていないか?彼は勇気がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
What skeleton did not cross the road why? he didn't have the courage.
INTO JAPANESE
どのような骨格がなぜ道路を横断しましたか?彼は、勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Or what skeleton was crossing the road why? he did not have the courage.
INTO JAPANESE
どのような骨格はなぜ道を渡っていたか。彼は勇気がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
What skeleton was across the road why? He didn't have the courage.
INTO JAPANESE
どのような骨格だった道路を渡ってなぜですか?彼は、勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Across the road was what skeletons, why? he did not have the courage.
INTO JAPANESE
道路を渡ってどんな骸骨をなぜでしたか。彼は勇気がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Across the road, why did no skeleton. He didn't have the courage.
INTO JAPANESE
道を渡ってスケルトンなぜないです。彼は、勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Across the way, is why no skeleton. He did not have the courage.
INTO JAPANESE
間で、なぜスケルトンです。彼は勇気がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
In between, why is the skeleton. He didn't have the courage.
INTO JAPANESE
間に、なぜスケルトンです。彼は、勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Why is the skeleton. He did not have the courage.
INTO JAPANESE
スケルトンが理由です。彼は勇気がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Skeleton is the reason. He didn't have the courage.
INTO JAPANESE
スケルトンは、理由です。彼は、勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Skeleton is the reason. He did not have the courage.
INTO JAPANESE
スケルトンは、理由です。彼は勇気がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Skeleton is the reason. He didn't have the courage.
INTO JAPANESE
スケルトンは、理由です。彼は、勇気を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Skeleton is the reason. He did not have the courage.
INTO JAPANESE
スケルトンは、理由です。彼は勇気がありませんでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium