YOU SAID:
Why did the sea roar? Because a crab was pinching its bottom
INTO JAPANESE
なぜ海は轟いたのか?カニがお尻をつまんだからだ
BACK INTO ENGLISH
Why did the sea roar? Because a crab pinched its buttocks.
INTO JAPANESE
なぜ海は騒いだのか?それはカニがお尻をつまんだからだ。
BACK INTO ENGLISH
Why was the sea making a ruckus? It was because a crab was pinching its buttocks.
INTO JAPANESE
なぜ海が騒がしいのか?それはカニがお尻をつねっていたからだ。
BACK INTO ENGLISH
Why was the sea so noisy? It was because a crab was pinching its bottom.
INTO JAPANESE
なぜ海はあんなに騒がしいのでしょう?それはカニがお尻をつまんでいるからでした。
BACK INTO ENGLISH
Why was the sea so noisy? It was because the crabs were pinching their bottoms.
INTO JAPANESE
なぜ海はあんなに騒がしいのでしょう?それはカニがお尻をつまんでいるからです。
BACK INTO ENGLISH
Why is the ocean so noisy? It's because crabs are pinching their bottoms.
INTO JAPANESE
海はなぜこんなに騒がしいのでしょう?それはカニがお尻をつまんでいるからです。
BACK INTO ENGLISH
Why is the ocean so noisy? It's because crabs are pinching their bottoms.
That didn't even make that much sense in English.