YOU SAID:
why did the child cross he road? he didn't put his seatbelt on.
INTO JAPANESE
なぜ子供は道路を横切ったのかといえば、シートベルトをはめていなかったからである。
BACK INTO ENGLISH
The reason why the child crossed the road is that he did not wear a seatbelt.
INTO JAPANESE
子供が道路を横切った理由は、シートベルトを着用していなかったからである。
BACK INTO ENGLISH
The reason the child crossed the road was because he was not wearing a seat belt.
INTO JAPANESE
子供が道路を横切った理由は、シートベルトを着用していなかったからである。
BACK INTO ENGLISH
The reason the child crossed the road was because he was not wearing a seat belt.
That didn't even make that much sense in English.