YOU SAID:
Why did the chicken cross the road? To run away from his fears.
INTO JAPANESE
なぜニワトリは道を渡ったのか彼の恐怖に逃げる。
BACK INTO ENGLISH
Why the chicken crossed the road or fleeing in fear of him.
INTO JAPANESE
なぜ鶏交差道路または彼の恐怖で逃げます。
BACK INTO ENGLISH
Why run away in fear of chickens cross roads or his.
INTO JAPANESE
なぜクロス道路または彼の鶏の恐怖で逃げます。
BACK INTO ENGLISH
Why run away in fear of cross roads or his chickens.
INTO JAPANESE
なぜクロス道路または彼の鶏の恐怖で逃げます。
BACK INTO ENGLISH
Why escape with the fear of a cross road or his chicken.
INTO JAPANESE
なぜ、十字路や鶏の恐怖で逃げるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why do you run away with the fear of the crossroads and chickens?
INTO JAPANESE
なぜあなたは岐路や鶏の恐怖に逃げ出していますか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you running away at the crossroads and chicken fears?
INTO JAPANESE
なぜあなたは十字路と鶏の恐怖に逃げていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you escaping to the fear of the crossroads and chickens?
INTO JAPANESE
なぜあなたは十字路とニワトリの恐怖に逃げていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you running away to the crossroads and chick fear?
INTO JAPANESE
なぜあなたは十字路に走っていて、恐怖をひそめていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you running on the crossroads and fearing fear?
INTO JAPANESE
なぜあなたは交差点を走り、恐れを恐れているのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you running at the intersection and are afraid of fear?
INTO JAPANESE
なぜあなたは交差点で走っていて、恐怖を恐れていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you running at an intersection and are afraid of fear?
INTO JAPANESE
なぜあなたは交差点で走っていて、恐怖を恐れていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you running at an intersection and are afraid of fear?
Well done, yes, well done!