YOU SAID:
why did the chicken cross the road? The chicken spent energy going in the general direction of the road and made the decision to, because it had spent energy going to the road, it might as well get to the other side of it.
INTO JAPANESE
なぜ鶏は道を渡ったのですか? 鶏は道路の一般的な方向に行くエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行ったほうがよいと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
Why did the chickens cross the road? Having spent energy going in the general direction of the road and spending energy on going to the road, we decided that it was better to go to the other side of the road.
INTO JAPANESE
なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に行くことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
Why did the chickens cross the road? Having spent energy on going in the general direction of the road and energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.
INTO JAPANESE
なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に進むことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
Why did the chickens cross the road? Having spent my energy going in the general direction of the road and my energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.
INTO JAPANESE
なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に行くことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
Why did the chickens cross the road? Having spent energy on going in the general direction of the road and energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.
INTO JAPANESE
なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に進むことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
Why did the chickens cross the road? Having spent my energy going in the general direction of the road and my energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium