YOU SAID:
Why did the chicken cross the road? It wanted to have some popcorn.
INTO JAPANESE
なぜニワトリは道を渡ったのかそれはいくつかのポップコーンを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
It had some popcorn or why the chicken crossed the road.
INTO JAPANESE
それはいくつかのポップコーンや鶏が道路を渡った理由を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
It had a reason for some popcorn and chicken crossed the road.
INTO JAPANESE
それはいくつかのポップコーンの理由を持っていたし、鶏が道路を渡った。
BACK INTO ENGLISH
It had popcorn for some reason the chicken crossed the road.
INTO JAPANESE
それはいくつかの理由は、鶏が道路を渡ったポップコーンを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
But for some reason had popcorn chicken crossed the road.
INTO JAPANESE
しかし、いくつかの理由があったポップコーン チキン交差道路。
BACK INTO ENGLISH
However, popcorn chicken cross street was for some reason.
INTO JAPANESE
ただし、ポップコーンはクロス チキン通りはいくつかの理由だった。
BACK INTO ENGLISH
However, the popcorn was for some reason cross chicken Street.
INTO JAPANESE
しかし、ポップコーンは、何らかの理由でチキン通りを横断します。
BACK INTO ENGLISH
However, the popcorn is for some reason cross chicken Street.
INTO JAPANESE
しかし、ポップコーンは、何らかの理由でチキン通りを横断します。
BACK INTO ENGLISH
However, the popcorn is for some reason cross chicken Street.
This is a real translation party!