YOU SAID:
Why did Karen take the kids? Was the father abusive? Was Karen just a bitchy sack face? Who knows?
INTO JAPANESE
カレンはなぜ子供を連れて行ったのですか?父親は虐待を受けましたか?カレンはただ愚かな袋の顔だったのですか?知るか?
BACK INTO ENGLISH
Why did Karen bring her kids? Has your father been abused? Karen was just a silly bag face? Do you know?
INTO JAPANESE
なぜカレンは彼女の子供を連れてきたのですか?あなたの父親は虐待されましたか?カレンはただ愚かなバッグの顔ですか?あなたは知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why did Karen bring her kid? Has your father been abused? Karen is just a silly bag face? Do you know?
INTO JAPANESE
どうしてカレンは子供を連れてきたのですか。あなたの父親は虐待されましたか?カレンはただ愚かなバッグの顔ですか?あなたは知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why did Karen bring her kids? Has your father been abused? Karen is just a silly bag face? Do you know?
INTO JAPANESE
なぜカレンは彼女の子供を連れてきたのですか?あなたの父親は虐待されましたか?カレンはただ愚かなバッグの顔ですか?あなたは知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why did Karen bring her kid? Has your father been abused? Karen is just a silly bag face? Do you know?
INTO JAPANESE
どうしてカレンは子供を連れてきたのですか。あなたの父親は虐待されましたか?カレンはただ愚かなバッグの顔ですか?あなたは知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Why did Karen bring her kids? Has your father been abused? Karen is just a silly bag face? Do you know?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium