YOU SAID:
Why did Good needed 1 day to say :"There is light"?
INTO JAPANESE
「光がある」:なぜ良い回答を1日に必要なのですか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a Light": Why do I need to one day a good answer?
INTO JAPANESE
「光がある ":なぜ私は1日良い答えに必要なのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a light": Why is it I need to one day a good answer?
INTO JAPANESE
「光がある」:なぜそれは私が一日良い答えに必要とされていますか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a Light": Why is it necessary to answer me one day good?
INTO JAPANESE
「光がある」:なぜそれは私の一日の良いに答えるために必要があるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a Light": Why it is necessary in order to respond to the good of my day?
INTO JAPANESE
「光がある ":それは私の一日の良いに対応するために必要であるのはなぜ?
BACK INTO ENGLISH
"There is a Light": It is. Why is necessary in order to respond to the good of my day?
INTO JAPANESE
「光がある」:それはあります。なぜ私の一日の良いに対応するために必要なのか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a Light": That's it. Why do we need in order to respond to the good of my day?
INTO JAPANESE
「光がある ":それはそれです。なぜ私たちは、私の一日の良いに対応するために必要なのですか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a light": That's it. Why we, do I need in order to respond to the good of my day?
INTO JAPANESE
「光がある ":それはそれです。なぜ我々は、私は私の一日の良いに対応するために必要なのですか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a light": That's it. Why do we, do I need to because I corresponds to the good of my day?
INTO JAPANESE
「光がある ":それはそれです。なぜ私は私の一日の良いに対応するために必要なのですか、私たちのですか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a light": That's it. Why do I need to because I corresponds to the good of my day, what of us?
INTO JAPANESE
「光がある ":それはそれです。なぜ私は、私は私の一日の良いに対応するために、私たちの何が必要なのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a light": That's it. Why me, I in order to cope with the good of my day, what is the need of us?
INTO JAPANESE
「光がある ":それはそれです。なぜ、私が私の一日の良いに対応するために、私たちの必要性は何ですか?
BACK INTO ENGLISH
"There is light": that's it. On why I have my day better for what we need?
INTO JAPANESE
「光がある」:それはそれです。私たちが必要なもののためのより良い私の一日を持っている理由には?
BACK INTO ENGLISH
"There is a Light": That's it. The reason we have the better my day for what you need?
INTO JAPANESE
「光がある ":それはそれです。私たちはあなたが必要なもののためのより良い私の一日を持っている理由は?
BACK INTO ENGLISH
"There is light": that's it. We don't have what you need for better my day?
INTO JAPANESE
「光がある」:それはそれです。私たちは、あなたがより良い私の一日のために必要なものを持っていないのですか?
BACK INTO ENGLISH
"There is a light": that is it. We do not have what you more need for good in my day?
INTO JAPANESE
それを次のとおりです。「光があります」。私たちは、あなたがより多くの私の一日で良いのために必要なものを持っていないのですか?
BACK INTO ENGLISH
It is as follows. "There is light. We are good in you than my day to do you don't have what it takes?
INTO JAPANESE
以下のようになります。 「光があります。私たちは、あなたはそれが必要なものはありません行うには私の一日よりもあなたに良いですか?
BACK INTO ENGLISH
It will be as follows. There is a "light. We are, or good to you than I am of the day to you do not have it is what you need?
INTO JAPANESE
それは次のようになります。「光します。我々 は、または私はあなたに良い日に必要はありませんそれは何が必要ですか?
BACK INTO ENGLISH
It looks like this. "Light the. Good on you, we, or I, do not have or is it what you need?
INTO JAPANESE
それは、このように見えます。「光。良いあなたは、我々 は、または私は、上を持っていないか、それには何が必要ですか?
BACK INTO ENGLISH
It looks like this. The "light. Good you, we, or I, or do not have the above, what do I need it?
INTO JAPANESE
それは、このように見えます。"光。良いこと、我々 は、または、または上記を持っていない、何か?
BACK INTO ENGLISH
It looks something like this. "Light. Good thing, we are or do something, do not have the above?
INTO JAPANESE
このようなものです。"光。良いことは、我々 が何かを上記はありませんか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium