YOU SAID:
Why bother? It's gonna hurt me, It's gonna kill when you desert me. This happened to me twice before, It won't happen to me anymore!
INTO JAPANESE
なぜわざわざ?それは私を傷つけるだろう、それはあなたが私を捨てるときに殺すだろう。これは私に前に二度起こりました、それはもう私には起こりません!
BACK INTO ENGLISH
Why bother? It will hurt me and it will kill when you throw me away. This happened to me twice before, it doesn't happen to me anymore!
INTO JAPANESE
なぜわざわざ?それは私を傷つけ、あなたが私を捨てると殺します。これは私に前に二度起こりました、それはもう私には起こりません!
BACK INTO ENGLISH
Why bother? It hurts me and kills you when you throw me away. This happened to me twice before, it doesn't happen to me anymore!
INTO JAPANESE
なぜわざわざ?あなたが私を捨てるとき、それは私を傷つけ、あなたを殺します。これは私に前に二度起こりました、それはもう私には起こりません!
BACK INTO ENGLISH
Why bother? When you throw me away, it hurts me and kills you. This happened to me twice before, it doesn't happen to me anymore!
INTO JAPANESE
なぜわざわざ?あなたが私を捨てると、それは私を傷つけ、あなたを殺します。これは私に前に二度起こりました、それはもう私には起こりません!
BACK INTO ENGLISH
Why bother? If you throw me away, it will hurt me and kill you. This has happened to me twice before, it won't happen to me anymore!
INTO JAPANESE
なぜわざわざ?あなたが私を捨てると、それは私を傷つけてあなたを殺します。これは以前に2回発生しましたが、もう発生しません!
BACK INTO ENGLISH
Why bother? If you throw me away, it hurts me and kills you. This happened twice before, but no longer!
INTO JAPANESE
なぜわざわざ?あなたが私を捨てると、それは私を傷つけ、あなたを殺します。これは以前に2回発生しましたが、もう発生していません!
BACK INTO ENGLISH
Why bother? If you throw me away, it hurts me and kills you. This has happened twice before, but no longer!
INTO JAPANESE
なぜ悩む?私を捨てると痛いし、殺されるこれは前に2回起こったが、もはや!
BACK INTO ENGLISH
Why worries? It hurts when you abandon me and I'm killed.
INTO JAPANESE
なぜ心配?あなたが私を捨てると私は殺されて痛い。
BACK INTO ENGLISH
Why worry? When you throw me away, I hurt you being killed.
INTO JAPANESE
どうして心配?あなたが私を捨てるとき、私はあなたが殺されるのを傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Why are you worried? When you throw me away, I hurt you being killed.
INTO JAPANESE
なぜ心配しているの?あなたが私を捨てるとき、私はあなたが殺されるのを傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Why are you worried? When you throw me away, I hurt you being killed.
That's deep, man.