YOU SAID:
Why aren't you already at the Hirohata home?
INTO JAPANESE
なぜあなたは既に広畑自宅?
BACK INTO ENGLISH
Why you got already in Hirohata works at home?
INTO JAPANESE
なぜあなたは既に広畑で得た家庭で動作しますか。
BACK INTO ENGLISH
Why do you work at home already got in line at Hirohata works?
INTO JAPANESE
なぜあなたは広畑製鉄所でラインですでに自宅で仕事ですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you in Hirohata ironworks in line already at home work?
INTO JAPANESE
広畑の家の仕事で既に並んでる?
BACK INTO ENGLISH
At Hirohata home jobs already lined up?
INTO JAPANESE
広畑すでに並んで自宅の仕事ですか。
BACK INTO ENGLISH
Hirohata already lined up, do your home work.
INTO JAPANESE
すでに並んで広畑は、自宅の作業を行います。
BACK INTO ENGLISH
Already lined up, Hirohata do your home work.
INTO JAPANESE
すでに並んで、広畑は自宅の作業を行います。
BACK INTO ENGLISH
Already lined up, do your home work at Hirohata works.
INTO JAPANESE
すでに並んで、広畑製鉄所に自宅の作業を行います。
BACK INTO ENGLISH
Already lined up, do your home work in Hirohata ironworks.
INTO JAPANESE
すでに並んで、広畑製鉄所に自宅の作業を行います。
BACK INTO ENGLISH
Already lined up, do your home work in Hirohata ironworks.
Yes! You've got it man! You've got it