YOU SAID:
Why are you walking backwards? Shouldn't you be walking normally?
INTO JAPANESE
後方の歩いている理由ですか。あなたは通常歩いてするべきではないですか?
BACK INTO ENGLISH
That's why walking backward? Do you usually walk, should you not?
INTO JAPANESE
だからこそ、歩いて後方か。通常歩いていますか、はずですが?
BACK INTO ENGLISH
That's why walk backwards? Do you usually walk, is supposed to be?
INTO JAPANESE
だからこそ後方に歩くか。たいてい歩いて行く、するはずです?
BACK INTO ENGLISH
So to walk backwards. Usually within walking distance, it is supposed to?
INTO JAPANESE
ように後方に歩きます。通常、徒歩圏内になっているか。
BACK INTO ENGLISH
To walk backwards. What usually are within walking distance.
INTO JAPANESE
後方に歩く。何は、通常、徒歩圏内します。
BACK INTO ENGLISH
Walking backwards. What are usually within walking distance.
INTO JAPANESE
後方に歩いてください。何は通常徒歩圏内します。
BACK INTO ENGLISH
Walk backwards. What are generally within walking distance.
INTO JAPANESE
後方に歩きます。何が一般的に徒歩圏内です。
BACK INTO ENGLISH
Walk backwards. What is the walking in General.
INTO JAPANESE
後方に歩きます。一般的に歩行は何です。
BACK INTO ENGLISH
Walk backwards. What is walking in General.
INTO JAPANESE
後方に歩きます。何が一般的に歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Walk backwards. What are walking in General.
INTO JAPANESE
後方に歩きます。何を一般に歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Walk backwards. What is walking in General.
INTO JAPANESE
後方に歩きます。何が一般的に歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Walk backwards. What are walking in General.
INTO JAPANESE
後方に歩きます。何を一般に歩いています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium