YOU SAID:
Why are you touching my jacket, you can buy it in there.
INTO JAPANESE
なぜ私のジャケットに触れているのですか、そこで購入できます。
BACK INTO ENGLISH
Why are you touching my jacket and you can buy it there.
INTO JAPANESE
なぜあなたは私のジャケットに触れているのですか、そしてあなたはそこでそれを買うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Why are you touching my jacket, and you can buy it there.
INTO JAPANESE
なぜ私のジャケットに触れているのですか、そこで購入できます。
BACK INTO ENGLISH
Why are you touching my jacket and you can buy it there.
INTO JAPANESE
なぜあなたは私のジャケットに触れているのですか、そしてあなたはそこでそれを買うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Why are you touching my jacket, and you can buy it there.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium