YOU SAID:
Why are you so tired, asked the little bear. I don't know, said the rabbit, I just am.
INTO JAPANESE
なぜあなた疲れている、小さなクマを尋ねた。ウサギは言った私は知らない、私だけ。
BACK INTO ENGLISH
You asked why you are tired the little bear. The rabbit said I don't know, I just.
INTO JAPANESE
疲れている理由をたずね小さなクマ。ウサギは、私はちょうど私は知らないと述べた。
BACK INTO ENGLISH
Asked why are you tired little bear. Rabbit, I just I do not know, he said.
INTO JAPANESE
理由は、疲れて小さなクマです。ウサギ、私はわからない、彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
Why is tired, little bear. Bunny, I don't know, he said.
INTO JAPANESE
理由は疲れて、少し耐えています。バニー、知らないと彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
Why is tired, has endured a little. Do not know Bunny, he said.
INTO JAPANESE
疲れている理由をもう少し耐えています。彼は言ったウサギ、知っていません。
BACK INTO ENGLISH
A bit tired of bearing the brunt. He does not know Hare said.
INTO JAPANESE
少しは、矢面に立っての疲れています。彼はうさぎを知らない。
BACK INTO ENGLISH
Are tired of a little stand to bear the brunt. He does not know the Hare.
INTO JAPANESE
矢面に小さなスタンドの疲れています。彼はウサギを知らない。
BACK INTO ENGLISH
Tired of the small stand to bear the brunt. He does not know the rabbit.
INTO JAPANESE
矢面に小さなスタンドの疲れています。彼はウサギを知らない。
BACK INTO ENGLISH
Tired of the small stand to bear the brunt. He does not know the rabbit.
That's deep, man.