YOU SAID:
Why are we taking advice from some woman one hundred years in the grave. Like oh poets have such a hard life so difficult so hard. So they write words that don't make any sense so they think they are smarter than everybody else
INTO JAPANESE
なぜ私たちは墓の中で百年の女性からアドバイスを受けているのですか。ああのように詩人はとても難しい人生を送っています。だから彼らは意味をなさない言葉を書くので彼らは他の誰よりも賢いと思います
BACK INTO ENGLISH
Why are we getting advice from a hundred-year-old woman in the grave? Like ah, poets have a very difficult life. So I think they are smarter than anyone else because they write words that don't make sense
INTO JAPANESE
なぜ墓にいる百歳の女性からアドバイスをもらうのですか?ああのように、詩人は非常に困難な生活を送っています。意味のない言葉を書いているので、他の誰よりも賢いと思います
BACK INTO ENGLISH
Why do you get advice from a 100-year-old woman in the grave? Like ah, the poet lives a very difficult life. I'm writing meaningless words, so I think I'm smarter than anyone else
INTO JAPANESE
なぜ墓にいる100歳の女性からアドバイスをもらうのですか?ああのように、詩人は非常に困難な生活を送っています。意味のない言葉を書いているので、誰よりも頭がいいと思います
BACK INTO ENGLISH
Why do you get advice from a 100 year old woman in the grave? Like ah, the poet lives a very difficult life. I'm writing meaningless words, so I think I'm smarter than anyone else
INTO JAPANESE
なぜお墓にいる100歳の女性からアドバイスをもらうのですか?ああのように、詩人は非常に困難な生活を送っています。意味のない言葉を書いているので、誰よりも頭がいいと思います
BACK INTO ENGLISH
Why do you get advice from a 100 year old woman in the grave? Like ah, the poet lives a very difficult life. I'm writing meaningless words, so I think I'm smarter than anyone else
That didn't even make that much sense in English.