Translated Labs

YOU SAID:

why are we still here? Just to suffer? Every night, I can feel my leg and my arm... even my fingers... the body I've lost... the comrades I've lost... won't stop hurting.

INTO JAPANESE

なぜ我々 はまだここにいるのですか。苦しむだけですか。毎晩、私は私の足と私の腕.. 私の指をも感じることができる体をなくしました.. 私は失った仲間を傷つけることを止めるつもりはないです。

BACK INTO ENGLISH

Why are we still here? Or just suffer. Every night, I was on my feet and my arms. I've lost my body you can feel my fingers too. I won't stop hurting the fellow lost.

INTO JAPANESE

なぜ我々 はまだここにいるのですか。または苦しむだけ。毎晩、私は私の足と私の腕にあった。私は私の体を感じることができる私の指も失ってしまった。失われた仲間を傷つけているが止まらない。

BACK INTO ENGLISH

Why are we still here? Or just suffer. Every night, I was on my feet and my arms. I've lost the fingers I can feel my body. I can't stop hurting lost companions.

INTO JAPANESE

なぜ我々 はまだここにいるのですか。または苦しむだけ。毎晩、私は私の足と私の腕にあった。私は私の体に私が感じることができる指を失ってしまった。傷つけて失われた仲間を停止することはできません。

BACK INTO ENGLISH

Why are we still here? Or just suffer. Every night, I was on my feet and my arms. I've lost the fingers on my body I feel. You cannot stop the hurting and lost friends.

INTO JAPANESE

なぜ我々 はまだここにいるのですか。または苦しむだけ。毎晩、私は私の足と私の腕にあった。私は感じる私の体に指を失った。傷むと失われた友人を止めることはできません。

BACK INTO ENGLISH

Why are we still here? Or just suffer. Every night, I was on my feet and my arms. I lost a finger to feel my body. You cannot stop the hurting and lost friends.

INTO JAPANESE

なぜ我々 はまだここにいるのですか。または苦しむだけ。毎晩、私は私の足と私の腕にあった。私は私の体を感じるように指を失った。傷むと失われた友人を止めることはできません。

BACK INTO ENGLISH

Why are we still here? Or just suffer. Every night, I was on my feet and my arms. I lost the fingers to feel my body. You cannot stop the hurting and lost friends.

INTO JAPANESE

なぜ我々 はまだここにいるのですか。または苦しむだけ。毎晩、私は私の足と私の腕にあった。私は私の体を感じるように指を失った。傷むと失われた友人を止めることはできません。

BACK INTO ENGLISH

Why are we still here? Or just suffer. Every night, I was on my feet and my arms. I lost the fingers to feel my body. You cannot stop the hurting and lost friends.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
0
votes
08Aug09
1
votes