YOU SAID:
Why are we even here anymore if the world is just going to end in a few years?
INTO JAPANESE
数年後に世界が終わろうとしているのに、なぜここにいるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you here when the world is about to end in a few years?
INTO JAPANESE
世界が数年で終わろうとしているのに、なぜあなたはここにいるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you here when the world is going to end in a few years?
INTO JAPANESE
数年後に世界が終わるのに、なぜここにいるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you here when the world ends in a few years?
INTO JAPANESE
数年後に世界が終わるとき、なぜここにいるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you here when the world ends a few years later?
INTO JAPANESE
数年後に世界が終わるとき、なぜあなたはここにいるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you here when the world ends in a few years?
INTO JAPANESE
数年後に世界が終わるとき、なぜここにいるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are you here when the world ends a few years later?
INTO JAPANESE
数年後に世界が終わるとき、なぜあなたはここにいるのですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium