Translated Labs

YOU SAID:

Why are Li Shu's poems so poorly marked by the grass roots of Zhijiang Yantai?

INTO JAPANESE

なぜ李丞の詩は志江煙台の草の根の印象がこれほど乏しいのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Why does Li Chen's poetry have such a poor impression on the grassroots of Zhijiang Yantai?

INTO JAPANESE

なぜリー・チェンの詩は、志江煙台の草の根にこれほど悪い印象を与えているのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Why does Li Chen's poetry give such a bad impression to the grassroots of Zhijiang Yantai?

INTO JAPANESE

なぜリー・チェンの詩は紫江煙台の草の根にこれほど悪い印象を与えるのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Why does Li Chen's poetry give such a bad impression to the grassroots of Zijiang Yantai?

INTO JAPANESE

なぜリー・チェンの詩は紫江煙台の草の根にこれほど悪い印象を与えるのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Why does Li Chen's poetry give such a bad impression to the grassroots of Zijiang Yantai?

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Aug16
1
votes