YOU SAID:
Why are Li Shu's poems so poorly marked by the grass roots of Zhijiang Yantai?
INTO JAPANESE
なぜ李丞の詩は志江煙台の草の根の印象がこれほど乏しいのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why does Li Chen's poetry have such a poor impression on the grassroots of Zhijiang Yantai?
INTO JAPANESE
なぜリー・チェンの詩は、志江煙台の草の根にこれほど悪い印象を与えているのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why does Li Chen's poetry give such a bad impression to the grassroots of Zhijiang Yantai?
INTO JAPANESE
なぜリー・チェンの詩は紫江煙台の草の根にこれほど悪い印象を与えるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why does Li Chen's poetry give such a bad impression to the grassroots of Zijiang Yantai?
INTO JAPANESE
なぜリー・チェンの詩は紫江煙台の草の根にこれほど悪い印象を与えるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why does Li Chen's poetry give such a bad impression to the grassroots of Zijiang Yantai?
This is a real translation party!