Translated Labs

YOU SAID:

Why am I still awake this early in the morning?

INTO JAPANESE

なぜ私はまだ起きているこの早朝?

BACK INTO ENGLISH

Why do I wake up still have this morning?

INTO JAPANESE

なぜ私はまだモーニング今朝?

BACK INTO ENGLISH

Why do I still wake up this morning?

INTO JAPANESE

今朝は、まだ復帰する理由を?

BACK INTO ENGLISH

The reason this morning I still return?

INTO JAPANESE

私はまだ返す理由今朝?

BACK INTO ENGLISH

I still return because this morning?

INTO JAPANESE

私はまだ返す今朝?

BACK INTO ENGLISH

I'm still returned this morning?

INTO JAPANESE

私はまだ今朝を返されるか。

BACK INTO ENGLISH

I will still be returned this morning?

INTO JAPANESE

まだ今朝を戻すでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Still back this morning?

INTO JAPANESE

今朝、まだ戻ってますか。

BACK INTO ENGLISH

Do you this it morning, I'm headed back yet?

INTO JAPANESE

これを行うに朝、まだ戻って一目瞭然ですか?

BACK INTO ENGLISH

To do this morning, still back the obvious?

INTO JAPANESE

今朝をやり、まだ戻って明らかですか。

BACK INTO ENGLISH

Doing this morning, went back still is evident.

INTO JAPANESE

行ってやって今朝、まだ背中が明白であります。

BACK INTO ENGLISH

Just go, this morning, still back is obvious.

INTO JAPANESE

ただ行って、今朝、まだバックは明らかです。

BACK INTO ENGLISH

Just go, this morning, apparently is still back.

INTO JAPANESE

ちょうどに行く、この朝、どうやらはまだ戻って。

BACK INTO ENGLISH

Just go, this morning, is apparently back yet.

INTO JAPANESE

ちょうどに行く、今朝はどうやら戻ってまだです。

BACK INTO ENGLISH

Just to go back this morning apparently, still is.

INTO JAPANESE

だけ戻って今朝明らかに、まだです。

BACK INTO ENGLISH

Just returning, this morning is still, yet.

INTO JAPANESE

ちょうど戻って、今朝はまだです。

BACK INTO ENGLISH

Just back, I am still in this morning.

INTO JAPANESE

ちょうど戻って、私は今朝もまだです。

BACK INTO ENGLISH

Just back, I am still still this morning.

INTO JAPANESE

ちょうど戻って、私は今朝まだまだです。

BACK INTO ENGLISH

Just back, I am not well yet this morning.

INTO JAPANESE

ちょうど戻って、私は今朝まだ良くはない。

BACK INTO ENGLISH

Just back, I am not good this morning.

INTO JAPANESE

ちょうど戻って、苦手な朝。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
06Feb11
1
votes
05Feb11
1
votes
07Feb11
1
votes
08Feb11
1
votes