YOU SAID:
Why am I even here? I have an exam tomorrow. I don't even own a harmonica!
INTO JAPANESE
ここでもなぜですか。明日は試験があります。私はハーモニカーを所有してもいない!
BACK INTO ENGLISH
Why again? I have a test tomorrow. Not even my own harmonica!
INTO JAPANESE
理由をもう一度?明日はテストがあります。ない自分のハーモニカ!
BACK INTO ENGLISH
Why, again? have a test tomorrow. Not your harmonica!
INTO JAPANESE
なぜ、再び?明日テストがあります。ないあなたのハーモニカー!
BACK INTO ENGLISH
Why again? have a test tomorrow. Not your harmonica!
INTO JAPANESE
理由をもう一度?明日テストがあります。ないあなたのハーモニカー!
BACK INTO ENGLISH
Why, again? have a test tomorrow. Not your harmonica!
INTO JAPANESE
なぜ、再び?明日テストがあります。ないあなたのハーモニカー!
BACK INTO ENGLISH
Why again? have a test tomorrow. Not your harmonica!
INTO JAPANESE
理由をもう一度?明日テストがあります。ないあなたのハーモニカー!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium