YOU SAID:
Whose brought stripes and bright stars, through the perilous fight, o'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming.
INTO JAPANESE
危険な戦いを乗り越え、縞模様と明るい星をもたらした彼らは、私たちが見ていた城壁の上でとても勇敢に流れていました。
BACK INTO ENGLISH
They flowed so gallantly over the ramparts that we watched, having borne their stripes and bright stars through perilous battles.
INTO JAPANESE
彼らは危険な戦いを乗り越えてその縞模様と輝かしい星を背負って城壁の上を勇敢に流れ、私たちが見守っていました。
BACK INTO ENGLISH
We watched as they bravely floated over the ramparts, carrying their stripes and bright stars through perilous battles.
INTO JAPANESE
私たちは、彼らが危険な戦いを乗り越え、縞模様と明るい星を携えて城壁の上を勇敢に飛び回るのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
We saw them overcome dangerous battles and fly bravely over the city walls, carrying their stripes and bright stars.
INTO JAPANESE
私たちは彼らが危険な戦いを乗り越え、縞模様と輝く星を携えて勇敢に城壁を飛び越えるのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
We saw them overcome perilous battles and bravely leap over city walls, carrying stripes and shining stars.
INTO JAPANESE
彼らが危険な戦いを乗り越え、縞模様と輝く星を携えて勇敢に城壁を飛び越える姿を私たちは見ました。
BACK INTO ENGLISH
We watched as they braved dangerous battles and soared bravely over castle walls, carrying their stripes and shining stars with them.
INTO JAPANESE
私たちは、彼らが危険な戦いに勇敢に立ち向かい、縞模様と輝く星を携えて城壁を勇敢に飛び越えるのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
We saw them brave dangerous battles and jump bravely over city walls, carrying their stripes and shining stars.
INTO JAPANESE
私たちは、彼らが危険な戦いに勇敢に立ち向かい、縞模様と輝く星を背負って街の壁を勇敢に飛び越えるのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
We watched them brave dangerous battles and jump bravely over city walls with stripes and shining stars on their backs.
INTO JAPANESE
私たちは彼らが危険な戦いに勇敢に立ち向かい、背中に縞模様と輝く星を背負って街の壁を勇敢に飛び越えるのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
We watched them brave dangerous battles and jump bravely over city walls with stripes and shining stars on their backs.
Yes! You've got it man! You've got it