YOU SAID:
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight
INTO JAPANESE
幅広のストライプと危険な戦いを通って明るい星
BACK INTO ENGLISH
Through a dangerous battle with wide stripe bright star
INTO JAPANESE
ワイド ストライプの明るい星との危険な戦いを
BACK INTO ENGLISH
A dangerous battle with wide stripe of bright stars
INTO JAPANESE
明るい星の広い縞との危険な戦い
BACK INTO ENGLISH
A dangerous battle with wide stripes of bright stars
INTO JAPANESE
明るい星の広い縞との危険な戦い
BACK INTO ENGLISH
A dangerous battle with wide stripes of bright stars
That didn't even make that much sense in English.