YOU SAID:
whoever threw that paper, your mom is a hoe
INTO JAPANESE
その紙を投げた誰、あなたのお母さんは鍬
BACK INTO ENGLISH
Who threw the paper, your MOM's a hoe
INTO JAPANESE
紙は、あなたのお母さんの鍬を投げた人
BACK INTO ENGLISH
Paper is the one who threw the mother you hoes
INTO JAPANESE
紙はくわする母を投げた人です。
BACK INTO ENGLISH
Paper hoes who threw the mother.
INTO JAPANESE
母親を投げた紙くわ。
BACK INTO ENGLISH
His mother threw paper hoes.
INTO JAPANESE
彼の母親は、紙くわを投げた。
BACK INTO ENGLISH
His mother threw a paper hoes.
INTO JAPANESE
彼の母親を投げた紙くわ。
BACK INTO ENGLISH
His mother threw paper hoes.
INTO JAPANESE
彼の母親は、紙くわを投げた。
BACK INTO ENGLISH
His mother threw a paper hoes.
INTO JAPANESE
彼の母親を投げた紙くわ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium