YOU SAID:
Whoever smelt it but dealt it whoever dealt but smelt you knew that they did it
INTO JAPANESE
それを嗅いだが、誰がそれを扱ったが、あなたが彼らがそれをしたことを知っていたワカサギを扱った人は誰でも
BACK INTO ENGLISH
smelled it but who handled it but who handled the sikasagi you knew they did it
INTO JAPANESE
それを嗅いだが、誰がそれを扱ったが、誰が彼らがそれをやったことを知っていたシカサギを扱った
BACK INTO ENGLISH
smelled it, but who handled it, but who handled the deer heron who knew that they had done it
INTO JAPANESE
それを嗅いだが、誰がそれを扱ったが、誰が彼らがそれをやったことを知っていた鹿のヘロンを扱った
BACK INTO ENGLISH
smelled it, but who handled it, but who treated the deer heron who knew that they had done it
INTO JAPANESE
それを嗅いだが、誰がそれを扱ったが、誰が彼らがそれをやったことを知っていた鹿のヘロンを扱った
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium