YOU SAID:
Whoever has approved this idea of order, of the form of European, of English literature, will not find it preposterous that the past should be altered by the present as much as the present is directed by the past.
INTO JAPANESE
誰がヨーロッパ ・ イギリス文学の形式の順序のこの考えを承認見つけることができませんそれ非常識過去によって現在を監督と同じくらい、過去が現在変更すること。
BACK INTO ENGLISH
Can't find who approved this idea of the order of the representation of European and English literature it by the insane past current as directed by the past is now changing.
INTO JAPANESE
過去の指示に従って、現在の非常識な過去でそれは今変更するヨーロッパとイギリス文学の表現のこの考えを承認者を見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
In an insane past, present according to the instructions in the past, it cannot find approval by this idea of representing Europe to change now and English literature.
INTO JAPANESE
非常識な過去、過去には、指示に従って現在の今と英文学を変更するヨーロッパを表すのこのアイディアによって承認が見つからない。
BACK INTO ENGLISH
Insane past, in the past, follow the instructions in changing present now and in Europe to represent the missing approval by this idea.
INTO JAPANESE
非常識な過去、過去の変更の指示が今現在フォロー、この考えによって不足している承認を表すヨーロッパで。
BACK INTO ENGLISH
Insane past, prompted changes in the past now follow in Europe represents the authorization is missing by this idea.
INTO JAPANESE
過去のヨーロッパのフォローを表します今過去にメッセージが表示されたら変更非常識な承認はこのアイデアが不足しています。
BACK INTO ENGLISH
Insane changes approved this idea is missing now in the past represents a follow-up of the Europe of the past when you are prompted.
INTO JAPANESE
非常識な変更は、これを承認したアイデアは、されたら、過去のヨーロッパのフォロー アップを過去を表すに今欠けています。
BACK INTO ENGLISH
Follow-up of the Europe of the past represents past, insane modifications, once approved by the idea that now lacks.
INTO JAPANESE
過去、非常識な変更、アイデアを欠いている今が承認された過去を表すのヨーロッパのフォロー アップ。
BACK INTO ENGLISH
Past now lacks the past, insane modifications, the idea has been approved to represent the European follow-up.
INTO JAPANESE
今欠けている過去、非常識な変更は、過去のヨーロッパのフォロー アップを表現するアイデアを承認されています。
BACK INTO ENGLISH
Now lacking in the past, insane modifications has been approved the idea that represents a follow-up of the Europe of the past.
INTO JAPANESE
過去に欠けている、今非常識な変更がされている過去のヨーロッパのフォローを表すアイデアを承認しました。
BACK INTO ENGLISH
The idea represents a follow-up of the Europe of the past have been lacking in the past, now insane changes were approved.
INTO JAPANESE
過去、今の非常識な変更で欠けている過去のヨーロッパのフォロー アップ アイデア表しますが承認されました。
BACK INTO ENGLISH
Represents a follow up to the idea of Europe's past is lacking in the past, now insane changes have been accepted.
INTO JAPANESE
表すヨーロッパの過去の考えへのフォロー アップは非常識な変更が受け付けられた今、過去に欠けています。
BACK INTO ENGLISH
Follow-up to the idea of representing Europe's past is lacking in the past now insane changes have been accepted.
INTO JAPANESE
表現の考えにフォロー アップ ヨーロッパの過去は非常識な変更が受け付けられた今過去に欠けています。
BACK INTO ENGLISH
Lack of accepted changes follow up Europe's past is insane idea of representing the past now.
INTO JAPANESE
ヨーロッパの過去を受け入れる変更内容フォローの欠如は非常識という過去を表すようになりました。
BACK INTO ENGLISH
The insane lack of follow up change your accept Europe's past is past, that represents.
INTO JAPANESE
非常識な変更のフォロー不足、過去を表すヨーロッパの過去を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Accept the past of Europe represents a lack of follow-up of insane in the past.
INTO JAPANESE
ヨーロッパの過去の過去で非常識なフォロー アップの不足を表しますを受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Represents a lack of follow up as insane in the past of Europe's past accept.
INTO JAPANESE
欠如のフォロー アップとして非常識としてヨーロッパの過去の過去を表すを受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Lack of follow-up represents the past of Europe's past as an insane accepts.
INTO JAPANESE
フォロー アップの欠如は、正気ではない受け入れるヨーロッパの過去の過去を表します。
BACK INTO ENGLISH
Lack of follow-up is sane but represents the past of do not accept Europe's past.
INTO JAPANESE
フォロー アップの欠如は正気が表すの過去にはヨーロッパの過去を受け入れない。
BACK INTO ENGLISH
Of sanity is the lack of follow-up in the past do not accept Europe's past.
INTO JAPANESE
正気の過去にフォロー アップの欠如はヨーロッパの過去を受け入れるかです。
BACK INTO ENGLISH
In the past in their right mind accept Europe's past lack of follow-up is.
INTO JAPANESE
正気で過去にフォロー アップのヨーロッパの過去の不足を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
In their right mind and accept the lack of follow up Europe's past in the past.
INTO JAPANESE
その右の心し、ヨーロッパの過去のフォローの欠如を受け入れます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium