YOU SAID:
Whoever had created humanity had left in a major design flaw. It was its tendency to bend at the knees.
INTO JAPANESE
誰が人類を作成した主要な設計上の欠陥で残っていた。膝を曲げ傾向だった。
BACK INTO ENGLISH
In a major design flaw created the human beings who had left. Knees bent, was a trend.
INTO JAPANESE
主要な設計上の欠陥で去った人間を作成しました。膝は曲がって、傾向でした。
BACK INTO ENGLISH
Create the man left in a major design flaw. Knees bent, was a trend.
INTO JAPANESE
主要な設計上の欠陥のまま男を作成します。膝は曲がって、傾向でした。
BACK INTO ENGLISH
Create a man remain a major design flaw. Knees bent, was a trend.
INTO JAPANESE
男を作成する主要な設計上の欠陥のまま。膝は曲がって、傾向でした。
BACK INTO ENGLISH
A major design flaw to create the man leave. Knees bent, was a trend.
INTO JAPANESE
男を作成する主要な設計上の欠陥を残してください。膝は曲がって、傾向でした。
BACK INTO ENGLISH
Please leave a major design flaw to create man. Knees bent, was a trend.
INTO JAPANESE
男を作成する主要な設計上の欠陥を残してください。膝は曲がって、傾向でした。
BACK INTO ENGLISH
Please leave a major design flaw to create man. Knees bent, was a trend.
That didn't even make that much sense in English.