YOU SAID:
Who would have thought that translations could be so much fun?
INTO JAPANESE
翻訳がとても楽しいできる誰が思っただろうか。
BACK INTO ENGLISH
Translation is so much fun without you would be wondering who can.
INTO JAPANESE
翻訳は、あなたなしではとても楽しいだろう疑問に思われる人することができます。
BACK INTO ENGLISH
So much fun without you, translations will be wondering who can.
INTO JAPANESE
あなたなしでとても楽しい、翻訳が疑問に思われる人することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can be so much fun without you the translations seem to be wondering.
INTO JAPANESE
あなたは不思議に見える翻訳なしでとても楽しいことができます。
BACK INTO ENGLISH
Does your translations seem to wonder without having so much fun.
INTO JAPANESE
あなたの翻訳はとても楽しいことがなく不思議に思えます。
BACK INTO ENGLISH
But you are so much fun that it seems strange.
INTO JAPANESE
しかし、あなたはそれは奇妙なことはとても楽しい。
BACK INTO ENGLISH
But you it's weird can be fun.
INTO JAPANESE
しかし、それは奇妙なことができますあなたが楽しい。
BACK INTO ENGLISH
However, it is strange that you fun.
INTO JAPANESE
しかし、あなたが楽しい時は不思議です。
BACK INTO ENGLISH
However, it is strange to have fun.
INTO JAPANESE
しかし、楽しい時を過すには奇妙です。
BACK INTO ENGLISH
However, it is strange to have fun.
You love that! Don't you?